Cours d’allemand

Cours d’allemand

Verstanden oder nicht verstanden ?

Une quinzaine de personnes ont suivi le premier cours d’allemand dispensé par Violaine le jeudi 7 mars. Des progrès importants ont déjà été enregistrés. Enrichissant et amusant…

S’instruire en s’amusant, c’est possible. La quinzaine de personnes présentes au Bocal pour suivre le cours d’allemand mis en place dans la perspective du prochain voyage à Wachtendok en a fait l’expérience.

Quelques « Nicht verstanden » (pas compris) ont certes ponctué les questions de Violaine mais quoi de plus normal quand on s’initie pour la première fois, pour certains, à la langue de Goethe. Mais, au bout d’un peu plus de 90 minutes, le vocabulaire s’était enrichi de nombreux mots et de nouvelles intonations jaillissaient de la bouche étonnée des participants.

Quand vous prononcez le c, pensez à la mouche tsé tsé conseillait Violaine. Une bonne idée pour prendre son envol dans une langue où le V ressemble davantage au f de chez nous et où le W de Wachtendonk ou de Wagen se dit comme un V. Eh oui, c’est comme ça. Avec quelques répétitions et révisions dans la semaine, tout ce petit monde négociera tous ces pièges sans problèmes.

« Ich mag schwarze Schokolade » (J’aime les chocolats noirs); ich mag Pizza essen (j’aime manger des pizzas); ich mag Bier trinken (j’aime boire de la bière) sortiront comme autant de phrases naturelles capables d’être rapidement comprises du 5 au 8 mai à Wachtendonk qui, précisons-le pour certains, est le nom de la ville jumelée avec Acigné. Verstanden ou nicht verstanden? Compris ou pas compris?

Allez, la semaine prochaine, on répète et on parlera cette fois de compositions de familles, de noms de métier ou de retraite pour les Pensionist et les Pensionistin.

 

 

 

 

Laisser un commentaire